Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现 目标。
目标。
 ; 多少
; 多少
 儿。
儿。 

 人
人 车子。
车子。  话
话 是他。
是他。  勇敢, 一定会克服所有这些困难。
勇敢, 一定会克服所有这些困难。  名词或 adv. 后使用]
名词或 adv. 后使用]

 夏天
夏天 星期了。
星期了。  去做。
去做。  代价
代价 顾虑
顾虑 , 什
, 什 东西, 什
东西, 什 事
事 ?
? ?
? 想?
想? 儿搞什
儿搞什 鬼名堂?
鬼名堂? ?
? 样?你现在在干什
样?你现在在干什 ?[久别重逢
?[久别重逢 问语]
问语]  事呢?
事呢? 事?
事?  才
才 。 、
。 、

 。
。  事做。
事做。  是什
是什 ?
? 了?
了? 儿干什
儿干什 ?
? !
! 东西在
东西在 儿闪闪发光?
儿闪闪发光? 语式用直陈式或虚拟式, 视主句中
语式用直陈式或虚拟式, 视主句中 动词或表达
动词或表达 语气而定]
语气而定] 。
。  想法。
想法。  病了, 禭是他自以为有病。
病了, 禭是他自以为有病。  从句]
从句] 话都听不清了。
话都听不清了。  和您说
和您说 完全不同
完全不同 人。
人。

 有钱。
有钱。 状语从句中, 如引出后面从句
状语从句中, 如引出后面从句 连词[quand, comme, si等]或连词短语[après que, afin que等]与第一
连词[quand, comme, si等]或连词短语[après que, afin que等]与第一 从句
从句 相同, 可以用que来代替]
相同, 可以用que来代替] 独立句, 表示祝愿、愿望、命令、假定等]
独立句, 表示祝愿、愿望、命令、假定等] 作用]
作用] !
! 语气]:
语气]: 。
。 帮助,我们才能到达
帮助,我们才能到达 儿。
儿。 复合时态, 过去分词要与que 性数一致。
复合时态, 过去分词要与que 性数一致。  ,他也不会承认。
,他也不会承认。 姐妹
姐妹 多人!
多人!
 ?
? 事了?
事了?Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现 目标。
目标。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可以处理 先决条件。
先决条件。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每 人只会期望从加入合法结构中得到
人只会期望从加入合法结构中得到 处。
处。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
我们希望,这项承诺将在适当时成为现实。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意 须通过一系列有节制
须通过一系列有节制 步骤来实现这一切。
步骤来实现这一切。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几 可能
可能 行动方向。
行动方向。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口 小武器和轻武器上打上标记。
小武器和轻武器上打上标记。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中 作用。
作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议 定义就反映了这一点。
定义就反映了这一点。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性 方式处理这一专题。
方式处理这一专题。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传统 角色,而不是对之提出质疑。
角色,而不是对之提出质疑。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够 话,她询问该处处长应遵循
话,她询问该处处长应遵循 程序是什
程序是什 。
。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.
委员会感到关注 是,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。
是,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们 须努力确保此类事情不再发生。
须努力确保此类事情不再发生。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出 倡议得到全世界
倡议得到全世界 认同,这使人感到欣慰。
认同,这使人感到欣慰。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

